 |
snyamhuno's Blog
My race
available in: (original) | | | | | | | | |
|
There are many, many names for the races out there,
Beaners, The "N" word, cracker chink. There's so many names I can't think.
The power of mind and energy of soul can form and make us whole.
When you think we're all the same.
Though our color of skin ain't the same.
We all have the power to change, The power to be sane.
The bloods, The crips, BK and more.
Why do we fight, why did we declare war? Please just try to change!
ME:This is a different poem, but I thought since they were the same topic that they'd be on the same deal.
A black man walked in a bar and a white man said to him,
"COLORED PEOPLE AREN'T ALLOWED IN HERE!!!"
The black man just turned around and said,
"I may be black, but you sir,
When you were born you were pink,
When you get sick you turn green,
When you stay in the sun you are red,
When you die you are purple, So how dare you call me colored?!"
Ma course
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Il y a beaucoup, beaucoup de noms pour les courses dehors là,
Beaners, le mot de « N », fente de biscuit. Il y a ainsi beaucoup de noms que je ne peux pas penser.
La puissance de l'esprit et de l'énergie de l'âme peut nous former et guérir.
Quand vous pensez nous sommes tous mêmes.
Bien que notre couleur de peau ne soit pas identique.
Nous tous avons la puissance de changer, la puissance d'être raisonnables.
Les sangs, les crips, BK et plus.
Pourquoi combattons-nous, pourquoi nous avons-nous déclaré la guerre ? Svp juste essai à changer !
JE : C'est une poésie différente, mais j'ai pensé puisqu'ils étaient la même matière qu'ils seraient sur la même affaire.
Un homme noir a marché dans une barre et un homme blanc a dit à lui,
« des PERSONNES DE COULEUR NE SONT PAS PERMISES DEDANS ICI ! ! ! »
L'homme noir juste a tourné autour et dit,
« je peux être noir, mais vous monsieur,
quand vous t'êtes né étiez rose,
quand vous vous obtenez malade vert de tour,
quand vous restez au soleil vous êtes rouge,
quand vous vous mourez êtes pourpre, ainsi comment le défi vous m'appellent coloré ? ! «
Mi raza
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Hay muchos, muchos nombres para las razas hacia fuera allí,
Beaners, la palabra de “N”, chink de la galleta. Hay así que muchos nombres que no puedo pensar.
La energía de la mente y de la energía del alma puede formarnos y hacer enteros.
Cuando usted piensa somos todos los iguales.
Aunque nuestro color de la piel no es igual.
Todos tenemos la energía de cambiar, la energía de ser sanos.
Las sangres, los crips, BK y más.
¿Por qué luchamos, por qué nosotros declaramos guerra? ¡Por favor apenas intento a cambiar!
YO: Esto es un diverso poema, pero pensé puesto que eran el mismo asunto que estarían en el mismo reparto.
¡Un hombre negro caminó en una barra y un hombre blanco dijo a él,
NO SE PERMITE a la “GENTE COLOREADA ADENTRO AQUÍ!!! ¡”
El hombre negro apenas dado vuelta alrededor y dicho,
“puedo ser negro, pero usted sir,
cuando usted le nació era rosado,
cuando usted le consigue enfermo verde de la vuelta,
cuando usted permanece en el sol usted es rojo,
cuando usted le muere es púrpura, así que cómo el atrevimiento usted me llama coloreado?! “
La mia corsa
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Ci sono molti, molti nomi per le corse fuori là,
Beaners, la parola “di N„, chink del cracker. Ci è tanti nomi che non posso pensare.
L'alimentazione della mente e dell'energia di anima può formarla e rendere interi.
Quando pensate siamo tutti gli stessi.
Benchè il nostro colore di pelle non sia lo stesso.
Tutti abbiamo l'alimentazione cambiare, l'alimentazione essere sensati.
Le anime, i crips, BK e più.
Perchè combattiamo, perchè noi abbiamo dichiarato la guerra? Prego appena prova da cambiare!
ME: Ciò è un poem differente, ma ho pensato poiché erano lo stesso soggetto che sarebbero sullo stesso affare.
Un uomo nero ha camminato in una barra e un uomo bianco ha detto a lui,
“alla GENTE COLORATA NON È PERMESSA DENTRO QUI!!! „
L'uomo nero girato appena intorno e detto,
“posso essere nero, ma signore,
quando gli siete stati sopportati eravate dentellare,
quando li ottenete ammalato verde di girata,
quando rimanete al sole siete rossi,
quando li morite siete viola, in modo da come la sfida voi lo denomina colorato?! “
Mein Rennen
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Es gibt viele, viele Namen für die Rennen heraus dort,
Beaners, das „N“ Wort, Crackerritze. Es gibt also viele Namen, die ich nicht denken kann.
Die Energie des Verstandes und der Energie der Seele kann uns bilden und vollständig bilden.
Wenn Sie denken, sind wir alle selben.
Obwohl unsere Farbe der Haut nicht die selbe ist.
Alle wir haben die Energie zu ändern, die Energie, gesund zu sein.
Das Blut, die crips, BK und mehr.
Warum kämpfen wir, warum wir erklärten Krieg? Bitte gerade Versuch zum zu ändern!
ICH: Dieses ist ein anderes Gedicht, aber ich dachte, da sie das gleiche Thema waren, daß sie auf dem gleichen Abkommen sein würden.
Ein schwarzer Mann ging in einen Stab und ein weißer Mann sagte zu ihm,
„FARBIGE WERDEN NICHT INNEN HIER!! ERLAUBT! “
Der schwarze Mann drehte gerade sich herum und gesagt,
„kann ich schwarz sein, aber Sie geehrter Herr,
als Ihnen Sie geboren waren, waren rosafarben,
wenn Sie krank Sie Umdrehung Grün erhalten,
wenn Sie in der Sonne bleiben, sind Sie rot,
wenn Sie Sie sind purpurrot sterben, also wie trauen Sie mich gefärbt? anrufen! „
Minha raça
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Há muitos, muitos nomes para as raças para fora lá,
Beaners, a palavra de “N”, chink do biscoito. Há assim que muitos nomes que eu não posso pensar.
O poder da mente e da energia da alma pode dar-nos forma e fazer inteiros.
Quando você pensa nós somos todos os mesmos.
Embora nossa cor da pele não é a mesma.
Nós todos temos o poder mudar, o poder ser sãos.
Os sangues, os crips, BK e mais.
Por que nós lutamos, por que nós declaramos a guerra? Por favor apenas tentativa a mudar!
MIM: Este é um poema diferente, mas eu pensei desde que eram o mesmo tópico que estariam no mesmo negócio.
Um homem preto andou em uma barra e um homem branco disse-lhe,
“NÃO SÃO PERMITIDOS AOS POVOS COLORIDOS DENTRO AQUI!!! ”
O homem preto girou apenas ao redor e dito,
“eu posso ser preto, mas você senhor,
quando você lhe foi carregado era cor-de-rosa,
quando você o começa doente verde da volta,
quando você permanece no sol você é vermelho,
quando você o morre é roxo, assim que como o desafio você me chama colorido?! “
Min race
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Det finns många, många namnger för racesna ut där,
Beaners, ”net” uttrycker, smällareklirrandet. Det finns, så många namnger mig kan inte funderare.
Driva av varar besvärad, och energi av soul kan bilda och göra oss hela.
När du funderare oss är alla samma.
Fast vårt färga av, flå är inte samma.
Alla vi har driva som ska ändras, driva som är förnuftig.
Ge första erfarenh , cripsna, BK och mer.
Why slåss vi, why oss förklarade kriger? Behaga det rättvisa försök att ändra!
MIG: Denna är en olik poem, men jag tänkte, sedan de var det samma ämnet som de skulle är på det samma avtalet.
En svart man som gås i en bomma för, och en vit man som sägs till honom,
”FÄRGADE FOLK ÄR INTE TILLÅTET IN HÄR!!! ”
Svart man som precis omkring vänds och den sägs,
”kan jag, vara svart, men du herrnen,
då du var född dig, var rosa,
när du får sjukt dig vändgräsplan,
när du staget i sunen dig är röd,
när du dör, är du purpurfärgad, så hur utmaningen dig appellen mig som är kulört?! ”,
Моя гонка
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Много, много имен для гонок вне там,
Beaners, слово «n», трещина шутихи. Поэтому много имен, котор я не могу думать.
Сила разума и энергии души может сформировать и сделать нас вс.
Когда вы думаете мы всеми этими же.
Хотя наш цвет кожи не этим же.
Мы все имеем силу изменить, сила быть sane.
Крови, crips, BK и больше.
Почему мы воюем, почему мы объявили войну? Пожалуйста как раз попытка, котор нужно изменить!
Я: Это будет по-разному стихотворение, но я думал в виду того что они были такой же темой что они находятся на таком же деле.
Черный человек погулял в адвокатское сословие и белый человек сказал к ему,
«ПОКРАШЕННЫЕ ЛЮДИ НЕ ПОЗВОЛЕНЫ ВНУТРИ ЗДЕСЬ!!! »
Черный сказанный человек как раз повернутый вокруг и,
«я могу быть черн, но вы господин,
когда вы были рождены вам были розовы,
когда вы получаете больно вас зеленый цвет поворота,
когда вы остаетесь в солнце вы красны,
когда вы умираете вы пурпуровы, поэтому как dare вы вызывает меня после того как он покрашен?! «
Mijn ras
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Er zijn daar velen, vele namen voor de rassen,
Beaners, het woord van „N“, crackerspleet. Er zijn zodat vele namen ik niet kan denken.
De macht van mening en de energie van ziel kunnen en ons geheel vormen maken.
Wanneer u denkt zijn wij al zelfde.
Hoewel onze kleur van huid niet het zelfde is.
Wij allen hebben de bevoegdheid te veranderen, de bevoegdheid gezond te zijn.
Het bloed, Crips, BK en meer.
Waarom bestrijden wij, waarom wij verklaarden oorlog? Gelieve enkel te proberen te veranderen!
ME: Dit is een verschillend gedicht, maar ik dacht aangezien zij het zelfde onderwerp waren dat zij op de zelfde overeenkomst zouden zijn.
Een zwarte mens die in een staaf wordt gelopen en een witte mens bovengenoemd aan hem, worden
„GEKLEURDE MENSEN NIET HIER TOEGESTAAN BINNEN!!! De“
zwarte rond enkel gedraaid en bovengenoemde man,
„ik kan zwart zijn, maar u de heer,
toen u geboren was u was roze,
wanneer u u groen wordt ziek wordt,
wanneer u in de zon blijft u rood bent,
wanneer u u purper bent sterft, zodat hoe durf roept u gekleurd me?! „
جنسي
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
هناك كثير, كثير اسم للأجناس خارجا هناك,
[بنرس], ال "ن" كلمة, جهاز تكسير شقّ. هناك لذلك كثير اسم أنا يستطيع لا يفكّر.
القوة من عقل وطاقة الروح يستطيع شكّلت وجعلت نا كاملة.
عندما يفكّر أنت نحن [ألّ ث] نفس.
رغم أنّ لوننا الجلد ليس ال نفس.
نحن كلّ نتلقّى القوة أن يغيّر, القوة أن يكون سليمة.
ال [بلوودس], ال [كريبس], [بك] وأكثر.
لماذا نحن نتنازع, لماذا نحن أفاد حرب? رجاء فقط محاولة أن يغيّر!
ي: هذا قصيدة مختلفة, غير أنّ فكّر أنا بما أنّ هم كانوا ال نفسه موضوع أنّ هم كانوا على ال نفسه صفقة.
مشى رجل سوداء في قضيب ورجل بيضاء قال إلى ه,
"يلوّن الناس لا يسمحون داخل هنا!!! "
التفت الرجل سوداء فقط حوالي ويقول,
"أنا يمكن كنت سوداء, غير أنّ أنت سيد,
عندما أنت كان [بورن] أنت كنت قرنفليّة,
عندما أنت تحصل مريضة أنت دورة اللون الأخضر,
عندما أنت تبقى في الشمس أنت حمراء,
عندما أنت تموت أنت أرجوانيّة, لذلك كيف جسارة أنت يدعوني يلوّن?! "
|
|
| November 30, 2007 | 4:38 AM |
|
|
 |
The Virus
available in: (original) | | | | | | | | |
|
The virus caught on
To innocent people
Who made some sex,
From the sex workers,
Through bloof transfusions,
Of ynknown quality
It gripped the earth
Like a vice like
The erstwhile tuberculosis,
Small pox, mice disease,
Leprosy and others
Which people feared most,
The aids spread the threat
On even ordinary lovers,
To make love, even to kiss,
Even being nearby,
Of the infected unlucky,
It continues dreadful
Unconquerable, reducing
The mating rate of humans
By large extent,
Denying of the small
Concieved illegal act
Of the love acts.
Le virus
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Le virus s'est propagé
aux personnes innocentes
qui ont fait un certain sexe,
à partir des ouvriers de sexe,
par des transfusions de bloof,
de la qualité de ynknown qu'
il a saisi la terre
comme un vice comme
la tuberculose d'autrefois,
petite varicelle, la maladie de souris,
lèpre et d'autres
que les gens ont craint les la plupart,
les aides ont écarté la menace
sur même les amoureux ordinaires,
pour faire l'amour, pour embrasser même,
même étant voisins,
du malheureux infecté,
il continuent irrépressible
redoutable, réduisant
le taux joignant d'humains
par la grande ampleur,
nier du petit
acte illégal de Concieved
des actes d'amour.
El virus
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
El virus cogió encendido
a la gente inocente
que hizo un cierto sexo,
de los trabajadores del sexo,
con transfusiones del bloof,
de la calidad que
agarró la tierra como
un vicio como
la tuberculosis erstwhile, pox
pequeño, enfermedad de los ratones, lepra
del ynknown y otros
que la gente temió la mayoría,
las ayudas separaron la amenaza
en incluso amantes ordinarios,
para hacer amor, incluso para besarse,
incluso siendo próximos,
del desafortunado infectada,
él continúan invencible
terrible, reduciendo
el índice de acoplamiento de seres humanos
por el grado grande,
el negar del acto
ilegal pequeño de Concieved
de los actos del amor.
Il virus
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Il virus interferito sopra
alla gente non colpevole
che ha fatto un certo sesso,
dagli operai del sesso,
con le trasfusioni del bloof,
di qualità del ynknown
ha afferrato la terra
come un vizio come
la tubercolosi erstwhile,
il piccolo pox, la malattia dei mouse,
la lebbra ed altri
che la gente temesse la maggior parte,
i sussidi hanno sparso la minaccia
persino sugli amanti ordinari,
per fare l'amore, persino per baciare,
anche essendo vicini,
dello sfortunato infettato,
esso continuano Unconquerable
terribile, riducendo
il tasso accoppiamento degli esseri umani
dal grande limite,
negare di piccolo
atto illegale di Concieved
degli atti di amore.
Das Virus
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Das Virus verfing sich an
zu den unschuldigen Leuten
, die irgendein Geschlecht,
von den Geschlechtarbeitern, durch
bloof Transfusionen bildeten,
der ynknown Qualität, die
es die Masse wie
ein Laster wie die
einstige Tuberkulose griff,
kleine Pocken, Mäusekrankheit,
Lepra und andere
, denen Leute die meisten fürchteten,
die Hilfsmittel verbreiteten die Drohung
auf sogar gewöhnlichen Geliebten,
um Liebe, sogar küssen zu lassen und
sogar waren,
von dem angesteckten unglücklichen, es
nahe gelegen, fortsetzt schreckliches
Unconquerable und verringerten
die fügende Rate der Menschen
durch großen Umfang,
Verweigern der kleinen
Concieved ungültigen Tat
der Liebetaten.
O vírus
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
O vírus travado sobre
aos povos inocentes
que fizeram algum sexo,
dos trabalhadores do sexo,
com os transfusions do bloof,
da qualidade do ynknown
prendeu a terra
como um vice como
o tuberculosis erstwhile,
pox pequeno, doença dos ratos,
Leprosy e outro
que os povos temeram a maioria,
os dae (dispositivo automático de entrada) espalhou a ameaça
mesmo em amantes ordinários,
para fazer o amor, para beijar mesmo,
mesmo sendo próximo,
do unlucky infected,
ele continua Unconquerable
terrível, reduzindo
a taxa de acoplamento dos seres humanos
pela extensão grande,
negar do ato
ilegal pequeno de Concieved
dos atos do amor.
Viruset
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Viruset som fångades på
till oskyldigt folk
, som gjorde något att könsbestämma,
från könsbestämmaarbetarna,
till och med blooftransfusioner,
av ynknown som var kvalitets-
grep det, jord
något liknande en lastnågot liknande
den erstwhile tuberkulosen,
liten pox, mussjukdomen,
spetälska, och andra
, som bemannar fruktat mest,
bistår spridning hot
på jämna det vanligavänner,
för att göra förälskelse, även att kyssa och
även att vara närliggande,
av det infekterade olyckligt,
det fortsätter fasligt
Unconquerable, förminskande
para ihop klassar av människor
vid stor grad,
att förneka av den olagliga
små Concieveden agerar
av förälskelsen agerar.
Вирус
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Вирус уловил дальше
к невиновным людям
сделали некоторый секс,
от работников секса,
через трансфузии bloof,
качества оно
сжало землю как
недостаток как
erstwhile туберкулез, малого
pox ynknown, котор, заболевания мышей,
проказы и другие
которым люди опасались большая часть,
помощь распространили угрозу
на даже обычных любовниках,
для того чтобы сделать влюбленность, даже для того чтобы расцеловать,
даже был близрасположенны,
зараженное незадачливого,
оно продолжают dreadful
Unconquerable, уменьшающ
сопрягая тариф людей
большим размером,
отказывать малого
противозаконное действие Concieved
поступков влюбленности.
Het virus
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Het virus dat aan
onschuldige mensenWho
wordt aangeslagen maakte één of ander geslacht,
van de geslachtsarbeiders,
door blooftransfusies,
van ynknownkwaliteit
greep het de aarde
zoals een ondeugd zoals
de vroegere tuberculose,
Kleine pox, muizenziekte,
Melaatsheid en anderen
die de mensen de meesten vreesden,
de hulp spreiden de bedreiging
op zelfs gewone minnaars uit,
om liefde, zelfs aan kus te maken,
zelfs zijnd nabijgelegen,
van besmette ongelukkig,
zet het vreselijke
Unconquerable voort, verlagend
het het koppelen tarief mensen
door grote omvang,
het Ontkennen van de kleine
onwettige handeling Concieved
van de liefdehandelingen.
الحمى
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
الحمى يمسك فوق
إلى الناس
بريئة الذي جعل بعض جنس,
من الجنس عاملات,
من خلال [بلووف] نقلات,
من [يننوون] نوعية
أمسك هو الأرض
مثل رذيلة مثل
المرض سلّ [إرستوهيل],
[بوإكس] صغيرة, فيران مرض,
مرض جذام وأخرى
أيّ الناس خشيوا أكثر,
ال [أيدس] نشر التهديد
على حتّى عاشقات عاديّة,
أن يجعل حالة حبّ, حتّى أن يقبل,
حتّى يكون قريبة,
من ال يعدى [أونلوكي],
هو يستمرّ مروّعة
[أونكنقوربل], يقلّل
ال يزاوج معدل الأناس
بمدى كبيرة,
ينكر من الصغيرة
[كنسفد] عمل
غير شرعيّ من الحالة حبّ أعمال.
|
|
| November 30, 2007 | 4:31 AM |
|
|
 |
Racism hurts them whom the cap fits
available in: (original) | | | | | | | | |
|
If from the innocence of the soul of
Poetry a hate filled parasite called racism
You don’t dredge
Between the white man and the black man
Inseparable wedge
Cacophony of disgruntled sounds
In an auction like environment
Of morality under the hammer
Going over the edge
Even those who were friends
Who once taught you to fly and fledge
Now a coven of witch like foes
Wizards of Oz boulders sledge
Love poetry Hate racism
My solemn poetic pledge
the gateway to supreme Knowledge
Racism hurts them
Whom the cap fits
A truth that need not
Tell lies or allege
A bet you don’t
Need to hedge
Black and White
bound by a single color red
bleeding on the soul of humanity
that the racist fiend
wont acknowledge
Le racisme les blesse que le chapeau adapte
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Si à partir de l'innocence de l'âme
de la poésie une haine remplissait racisme appelé par parasite
vous drague du t de de donâ
entre l'homme blanc et la cacophonie inséparable
de cale d'homme
noir des bruits contrariés
dans une enchère comme l'environnement
de la moralité sous le marteau
allant au-dessus du bord
même ceux qui étaient les amis
qui vous ont par le passé enseigné à voler et emplumer
maintenant a coven de la sorcière comme des magiciens
d'ennemis du racisme de haine de poésie
d'amour de traîneau de rochers d'once
mon engagement poétique solennel que
le passage au racisme suprême
de la connaissance les blesse
que le chapeau adapte
la vérité d'A qui n'a pas besoin
d'indiquer des mensonges ou d'alléguer
A pariez que vous le besoin du t de
de donâ de protéger
la limite
noire et blanche par un simple colorez le rouge
saigner sur l'âme de l'humanité
que le monstre raciste
ne reconnaîtra pas
El racismo los lastima a que el casquillo quepa
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Si de la inocencia del alma
de la poesía un odio llenó racismo llamado parásito
usted rastra del t del del donâ
entre el hombre blanco y la cuña inseparable
Cacophony del hombre
negro de sonidos contrariedades
en una subasta como el ambiente
de la moralidad debajo del martillo
que pasa el borde
incluso los que eran los amigos
que le enseñaron una vez ahora a volar y
a fledge a coven de bruja como magos
de los enemigos del racismo del odio de la poesía
del amor del trineo de los cantos rodados de la onza
mi compromiso poético solemne que
la entrada al racismo supremo
del conocimiento los lastima
que quepa el casquillo
verdad de A que no necesita
decir mentiras o alegar
A apueste que usted necesidad del t del
del donâ de cercar
el límite
blanco y negro por un solo colorea rojo
el sangrar en el alma de la humanidad
que el fiend racist
no reconocerá
Il razzismo li danneggia quale la protezione misura
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Se dal innocence dell'anima
della poesia un parassita riempito avversione gli denominasse il razzismo
chiatta del t del del donâ
fra l'uomo bianco ed il cuneo inseparabile
Cacophony dell'uomo
nero dei suoni disgruntled
in un'asta come l'ambiente
della moralità sotto il martello
che supera il bordo
anche coloro che era amici
che li hanno insegnati una volta ora volare e
fledge la a coven della strega come i Wizards
dei nemici del razzismo di avversione di poesia
di amore della slitta dei massi dell'oncia
il mio impegno poetic solenne
il Gateway al razzismo supremo
di conoscenza li danneggia
quale la protezione misura
la verità di A che non deve
dire alle bugie o dichiarare
A scommetta che necessità del t del
del donâ di proteggere
il limite
in bianco e nero da un singolo colorate il colore rosso
sanguinando sull'anima di umanità
che il fiend razzista
non riconoscerà
Rassismus verletzt sie, die die Kappe paßt
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Wenn von der Unschuld der Seele von
Poesie ein Haß Parasit benannten Rassismus Sie
donâ t Bagger zwischen
dem weißen Mann füllte und dem untrennbaren Keil
Cacophony des schwarzen
Mannes der disgruntled Töne
in versteigerte wie Klima
des Sittlichkeitsgefühls unter dem Hammer, der
über den Rand hinausgeht,
sogar, das die, die waren, Freunde,
die Sie einmal unterrichteten, a jetzt zu fliegen
und flügge zu werden, von der Hexe wie Feinde Zauberern
von Unze Flußsteinschlitten Liebe
poesie Haßrassismus coven,
meine ernsten poetischen die
Einfahrt zum Obersten Wissen Rassismus
verletzt sie versprechen,
denen die Kappe A
Wahrheit paßt, das nicht, Lügen
zu erklären braucht oder A
zu behaupten, wetten Sie, daß Sie donâ t
Notwendigkeit, Schwarzweiss-
Grenze
durch ein einzelnes einzuhegen Rot färben
Bluten auf der Seele von Menschlichkeit,
die der rassistische Unhold
nicht bestätigt
O Racism fere-os quem o tampão cabe
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Se do innocence da alma
da poesia um ódio encher o racism chamado parasite
você dredge do t do do donâ
entre o homem branco e a cunha Inseparable
Cacophony do homem
preto de sons disgruntled
em um auction como o ambiente
do morality sob o martelo
que vai sobre a borda
mesmo aqueles que eram os amigos
que o ensinaram uma vez voar agora e
fledge a coven da bruxa como Wizards
dos foes do racism do ódio da poesia
do amor do sledge dos pedregulhos da onça
meu pledge que poético solemn
a passagem ao Racism supremo
do conhecimento os fere que
quem o tampão cabe
a verdade de A que não necessita
dizer mentiras ou alegar
A aposte-o necessidade do t do
do donâ hedge
preto e o branco
limita por um único colora o sangramento
vermelho na alma do humanity
que o fiend racist
não reconhecerá
Rasism görar ond dem som lockpassformarna
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Om från harmlösheten av soulen av
poesi ett hat fyllde parasit kallad rasism
dig donâ t, muddra
mellan vit man och den oskiljaktiga
kilen Cacophony
för svart man av missnöjt låter
i en auktionnågot liknandemiljö
av moral under bulta som
går över kanta
även de som var vänner,
som undervisade en gång dig att att flyga och bli flygfärdig
nu a coven av trollkarlar för häxanågot liknande
foes av rasism för hat för poesi
för förälskelse för uns-stenblockpulkan
mitt högtidliga poetiska löfte som
nyckeln till suverän kunskaps
rasism görar ond dem,
som sanningen för lock
passformar A, som inte behöver
att berätta, lies eller att förege
a-vad dig behov för donâ
t att slingra sig
svartvitt
begränsar vid en singel färga röd
blödning på soulen av mänsklighet
som den rasistiska djävulen
ska för att inte bekräfta
Расизм ушибает их крышка приспосабливает
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Если от невиновности души
поэзии дармоед заполненный ненавистью вызвал расизм
вами dredge t donâ
между белым человеком и клином Cacophony
черного человека
несепарабельным disgruntled звуков
в аукционе как окружающая среда
morality под молотком
идя над краем
даже те, то были друзьями
раз учили, что вы летели и fledge
теперь a coven ведьмы как чудодеи
foes расизма ненависти поэзии
влюбленности розвальней валунов унции
мой торжественный поэтический pledge
, котор входной к высшему расизму
знания ушибает их
крышка приспосабливает
правду a не нужно
сказать лож или ссылаться
a держите пари вы потребность t
donâ ограничить
черно-белую
прыгает одиночной покрасьте красное
кровотечение на душе гуманности
расистское fiend
не подтвердит
Het racisme kwetst hen die GLB past
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Als van de onschuld van de ziel van
Poëzie een haat vulde riep de parasiet racisme
u donâ t baggermachine
tussen de witte man en de zwarte Kakofonie
van de mensen Onafscheidelijke
wig van ontevreden geluiden
in een veiling zoals milieu
van ethiek onder de hamer die
over de rand gaat
zelfs zij die vrienden eens
Who waren onderwezen u om a nu
te vliegen en groot te brengen coven van heks zoals vijanden
Tovenaars van van de de keienslee van Oz
het racisme van de de poëzieHaat van de Liefde
Mijn plechtige poetic belofte
de gateway aan het opperste Racisme
van de Kennis hen kwetst
die GLB de waarheid
past van A dat leugens
vertellen te hoeven of geen A
beweren wedt u donâ t
Behoefte om Zwart-wit
te omringen
verbindend door één enkel kleurenrood
het aftappen op de ziel van het mensdom
geen die racistische fiend
zal erkennen
عنصرية آذىهم الّذي الغطاء يلائم
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
إن من البراءة من الروح
الشعر حالة كره يملأ طفيلية دعا عنصرية
أنت [دون] [ت] جرافة
بين الرجل بيضاء والسوداء رجل
إسفين
غيرمنفصل [ككفوني] من صوى
مستاءة في مزاد مثل بيئة
الأخلاقية تحت المطرقة
يذهب على الحافة
حتّى [كفن] أنّ الذي كان صديقات
الذي مرّة علم أنت أن يطير وريّشت
الآن [ا] من ساحرة مثل عدوات
ساحرات من [أز] جلاميد مطرقة
حالة حبّ شعر حالة كره عنصرية
تعهدي
جليلة شاعريّ المدخل إلى عليا معرفة
عنصرية آذىهم
الّذي الغطاء يلائم
[ا] حقيقة أنّ يحتاج لا
يقول أوضاع أو زعمت
[ا] راهنت أنت [دون] [ت]
حاجة أن يسيّج
قفز [بلك ند وهيت]
بوحيد تلوّث أحمر
ينزف على الروح الإنسانية
أنّ العفريتة
عنصريّة لن يعترف
|
|
| November 30, 2007 | 4:07 AM |
|
|
 |
What war means
available in: (original) | | | | | | | | |
|
WAR MEANS death……,
WAR MEANS destruction……,
WAR MEANS fire……,
WAR MEANS bombing…..,
WAR MEANS sorrow…..
WAR MEANS turmoil…..,
WAR MEANS tears……,
WAR MEANS guns…..,
WAR MEANS blood…...,
WAR MEANS confusion….,
WAR MEANS explosions…..,
WAR MEANS mutilation……,
WAR MEANS sickness……,
WAR MEANS killing…..,
WAR MEANS occupation…..,
WAR MEANS loss……,
And lots more……,
But after one side…..,
Or the other side…..,
Has finally had enough….,
And lays down their arms
To surrender and give up…..,
Quelle guerre signifie
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
La GUERRE SIGNIFIE le ¦ de de ¦â de de deathâ,
¦ de de ¦â de de destructionâ de MOYENS de GUERRE,
¦ de de ¦â de de fireâ de MOYENS de GUERRE,
¦ de de bombingâ de MOYENS de GUERRE. ,
la GUERRE SIGNIFIE le ¦ de de sorrowâ.
La GUERRE SIGNIFIE le ¦ de de turmoilâ. ,
la GUERRE SIGNIFIE le ¦ de de ¦â de de tearsâ,
GUERRE SIGNIFIE le ¦ de de gunsâ. ,
la GUERRE SIGNIFIE le ¦ de de bloodâ…,
GUERRE SIGNIFIE le ¦ de de confusionâ. ,
la GUERRE SIGNIFIE le ¦ de d'explosionsâ. ,
la GUERRE SIGNIFIE le ¦ de de ¦â de de mutilationâ,
GUERRE SIGNIFIE le ¦ de de ¦â de de sicknessâ,
¦ de de killingâ de MOYENS de GUERRE. ,
la GUERRE SIGNIFIE le ¦ de d'occupationâ. ,
la GUERRE SIGNIFIE le ¦ de de ¦â de de lossâ,
et divise en lots le ¦ de de ¦â de de moreâ,
mais après un ¦ de de sideâ. ,
Ou l'autre ¦ de de sideâ. ,
A finalement eu le ¦ de d'enoughâ. ,
Et fixe leurs bras
pour rendre et donner le ¦ de d'upâ. ,
Qué guerra significa
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
La GUERRA SIGNIFICA el ¦ del del ¦â del del deathâ,
¦ del del ¦â del del destructionâ de los MEDIOS de la GUERRA,
¦ del del ¦â del del fireâ de los MEDIOS de la GUERRA,
¦ del del bombingâ de los MEDIOS de la GUERRA. ,
la GUERRA SIGNIFICA el ¦ del del sorrowâ.
La GUERRA SIGNIFICA el ¦ del del turmoilâ. ,
la GUERRA SIGNIFICA el ¦ del del ¦â del del tearsâ,
GUERRA SIGNIFICA el ¦ del del gunsâ. ,
la GUERRA SIGNIFICA el ¦ del del bloodâ…,
GUERRA SIGNIFICA el ¦ del del confusionâ. ,
la GUERRA SIGNIFICA el ¦ del del explosionsâ. ,
la GUERRA SIGNIFICA el ¦ del del ¦â del del mutilationâ,
GUERRA SIGNIFICA el ¦ del del ¦â del del sicknessâ,
¦ del del killingâ de los MEDIOS de la GUERRA. ,
la GUERRA SIGNIFICA el ¦ del del occupationâ. ,
la GUERRA SIGNIFICA el ¦ del del ¦â del del lossâ,
y sortea el ¦ del del ¦â del del moreâ,
pero después de un ¦ del del sideâ. ,
O el otro ¦ del del sideâ. ,
Finalmente ha tenido ¦ del del enoughâ. ,
Y coloca sus brazos
para entregar y para dar el ¦ del del upâ. ,
Che guerra significa
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
LA GUERRA SIGNIFICA il ¦ del del ¦â del del deathâ,
¦ del del ¦â del del destructionâ di MEZZI di GUERRA,
¦ del del ¦â del del fireâ di MEZZI di GUERRA,
¦ del del bombingâ di MEZZI di GUERRA. ,
la GUERRA SIGNIFICA il ¦ del del sorrowâ.
LA GUERRA SIGNIFICA il ¦ del del turmoilâ. ,
la GUERRA SIGNIFICA il ¦ del del ¦â del del tearsâ,
GUERRA SIGNIFICA il ¦ del del gunsâ. ,
la GUERRA SIGNIFICA il ¦ del del bloodâ…,
GUERRA SIGNIFICA il ¦ del del confusionâ. ,
la GUERRA SIGNIFICA il ¦ del del explosionsâ. ,
la GUERRA SIGNIFICA il ¦ del del ¦â del del mutilationâ,
GUERRA SIGNIFICA il ¦ del del ¦â del del sicknessâ,
¦ del del killingâ di MEZZI di GUERRA. ,
la GUERRA SIGNIFICA il ¦ del del occupationâ. ,
la GUERRA SIGNIFICA il ¦ del del ¦â del del lossâ
e divide il ¦ in lotti del del ¦â del del moreâ,
ma dopo un ¦ del del sideâ. ,
O l'altro ¦ del del sideâ. ,
Infine ha avuto ¦ del del enoughâ.
Ed indica le loro armi
per cedere e dare il ¦ del del upâ. ,
Welcher Krieg bedeutet
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
KRIEG BEDEUTET death⠦⠦,
KRIEG-MITTEL destruction⠦⠦,
KRIEG-MITTEL fire⠦⠦,
KRIEG-MITTEL bombingâ ¦. ,
BEDEUTET KRIEG sorrowâ ¦.
KRIEG BEDEUTET turmoilâ ¦. ,
BEDEUTET KRIEG tears⠦⠦,
KRIEG BEDEUTET gunsâ ¦. ,
BEDEUTET KRIEG bloodâ ¦…,
KRIEG BEDEUTET confusionâ ¦. ,
BEDEUTET KRIEG explosionsâ ¦. ,
BEDEUTET KRIEG mutilation⠦⠦,
KRIEG BEDEUTET sickness⠦⠦,
KRIEG-MITTEL killingâ ¦. ,
BEDEUTET KRIEG occupationâ ¦. ,
BEDEUTET KRIEG loss⠦⠦
und verlost more⠦⠦,
aber nach einem sideâ ¦.
Oder das andere sideâ ¦. ,
Hat schließlich enoughâ ¦ gehabt.
Und legt ihre Arme nieder
, um upâ ¦ zu übergeben und zu geben. ,
Que guerra significa
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
A GUERRA SIGNIFICA o ¦ do do ¦â do do deathâ,
¦ do do ¦â do do destructionâ dos MEIOS da GUERRA,
¦ do do ¦â do do fireâ dos MEIOS da GUERRA,
¦ do do bombingâ dos MEIOS da GUERRA. ,
a GUERRA SIGNIFICA o ¦ do do sorrowâ.
A GUERRA SIGNIFICA o ¦ do do turmoilâ. ,
a GUERRA SIGNIFICA o ¦ do do ¦â do do tearsâ,
GUERRA SIGNIFICA o ¦ do do gunsâ. ,
a GUERRA SIGNIFICA o ¦ do do bloodâ…,
GUERRA SIGNIFICA o ¦ do do confusionâ. ,
a GUERRA SIGNIFICA o ¦ do do explosionsâ. ,
a GUERRA SIGNIFICA o ¦ do do ¦â do do mutilationâ,
GUERRA SIGNIFICA o ¦ do do ¦â do do sicknessâ,
¦ do do killingâ dos MEIOS da GUERRA. ,
a GUERRA SIGNIFICA o ¦ do do occupationâ. ,
a GUERRA SIGNIFICA o ¦ do do ¦â do do lossâ,
e loteia o ¦ do do ¦â do do moreâ,
mas após um ¦ do do sideâ. ,
Ou o outro ¦ do do sideâ. ,
Teve finalmente o ¦ do do enoughâ. ,
E coloca seus braços
para render e dar o ¦ do do upâ. ,
Vad kriger hjälpmedel
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
KRIGA ¦ för för ¦â för HJÄLPMEDELdeathâ,
KRIGA ¦ för för ¦â för HJÄLPMEDELdestructionâ,
KRIGA ¦ för för ¦â för HJÄLPMEDELfireâ,
KRIGA ¦ för HJÄLPMEDELbombingâ. KRIGA
¦ för HJÄLPMEDELsorrowâ..
KRIGA ¦ för HJÄLPMEDELturmoilâ. KRIGA
¦ för för ¦â för HJÄLPMEDELtearsâ, KRIGER
¦ för HJÄLPMEDELgunsâ.. KRIGA
¦ för HJÄLPMEDELbloodâ…, KRIGER
¦ för HJÄLPMEDELconfusionâ. KRIGA
¦ för HJÄLPMEDELexplosionsâ.. KRIGA
¦ för för ¦â för HJÄLPMEDELmutilationâ, KRIGER
¦ för för ¦â för HJÄLPMEDELsicknessâ, KRIGER
¦ för HJÄLPMEDELkillingâ.. KRIGA
¦ för HJÄLPMEDELoccupationâ.. KRIGA
¦ för för ¦â för HJÄLPMEDELlossâ och
¦ för för ¦â för lottmoreâ, men
efter en sideâ¦.. ,
Eller den annan sideâ¦en. ,
Har slutligen haft enoughâ¦. ,
Och lägger besegrar deras beväpnar
för att kapitulera och ge upâ¦. ,
Что война намеревается
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
ВОЙНА НАМЕРЕВАЕТСЯ ¦ ¦â deathâ,
¦ ¦â destructionâ СЕРЕДИН ВОЙНЫ,
¦ ¦â fireâ СЕРЕДИН ВОЙНЫ,
¦ bombingâ СЕРЕДИН ВОЙНЫ. ,
ВОЙНА НАМЕРЕВАЕТСЯ ¦ sorrowâ.
ВОЙНА НАМЕРЕВАЕТСЯ ¦ turmoilâ. ,
ВОЙНА НАМЕРЕВАЕТСЯ ¦ ¦â tearsâ,
ВОЙНА НАМЕРЕВАЕТСЯ ¦ gunsâ. ,
ВОЙНА НАМЕРЕВАЕТСЯ ¦ bloodâ…,
ВОЙНА НАМЕРЕВАЕТСЯ ¦ confusionâ. ,
ВОЙНА НАМЕРЕВАЕТСЯ ¦ explosionsâ. ,
ВОЙНА НАМЕРЕВАЕТСЯ ¦ ¦â mutilationâ,
ВОЙНА НАМЕРЕВАЕТСЯ ¦ ¦â sicknessâ,
¦ killingâ СЕРЕДИН ВОЙНЫ. ,
ВОЙНА НАМЕРЕВАЕТСЯ ¦ occupationâ. ,
ВОЙНА НАМЕРЕВАЕТСЯ ¦ ¦â lossâ,
и дробится ¦ на участки ¦â moreâ,
но после одного ¦ sideâ. ,
Или другое ¦ sideâ. ,
Окончательно имеет ¦ enoughâ. ,
И lay down их рукоятки
для того чтобы передать и дать ¦ upâ. ,
Welke oorlog betekent
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
De OORLOG BETEKENT death⠦⠦,
BETEKENT de OORLOG destruction⠦⠦,
BETEKENT de OORLOG fire⠦⠦,
BETEKENT de OORLOG bombingâ ¦. ,
BETEKENT de OORLOG sorrowâ ¦.
De OORLOG BETEKENT turmoilâ ¦. ,
BETEKENT de OORLOG tears⠦⠦,
BETEKENT de OORLOG gunsâ ¦. ,
BETEKENT de OORLOG bloodâ ¦…,
BETEKENT de OORLOG confusionâ ¦. ,
BETEKENT de OORLOG explosionsâ ¦. ,
BETEKENT de OORLOG mutilation⠦⠦,
BETEKENT de OORLOG sickness⠦⠦,
BETEKENT de OORLOG killingâ ¦. ,
BETEKENT de OORLOG occupationâ ¦. ,
BETEKENT de OORLOG loss⠦⠦,
en partijen more⠦⠦,
maar na één sideâ ¦. ,
Of andere sideâ ¦. ,
Definitief enoughâ ¦ heeft gehad. ,
En bepaalt hun wapens
om upâ ¦ over te geven en te geven. ,
ما حرب يعني
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
حرب يعني [دث] ¦,
حرب [منس] [دستروكأيشن] ¦,
حرب [منس] [فير] ¦,
حرب [منس] [بومبينغ] ¦. ,
يعني حرب [سرّوو] ¦.
حرب يعني [تثرمويل] ¦. ,
يعني حرب [ترس] ¦,
حرب يعني [غنس] ¦. ,
يعني حرب [بلوود] ¦…,
حرب يعني [كنفوسون] ¦. ,
يعني حرب [إإكسبلوسونس] ¦. ,
يعني حرب [موتيلأيشن] ¦,
حرب يعني [سكنسّ] ¦,
حرب [منس] [كيلّينغ] ¦. ,
يعني حرب [أكّوبأيشن] ¦. ,
يعني حرب [لوسّ] ¦,
و [لوتس] [مور] ¦,
غير أنّ بعد واحدة [سد] ¦. ,
أو الأخرى [سد] ¦. يتلقّى,
يتلقّى أخيرا [إنووغ] ¦. يعيّن,
و [أرمس]
هم أن يستسلم وأعطيت [أوب] ¦. ,
|
|
| November 30, 2007 | 3:38 AM |
|
|
 |
Racism at its worst
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Mugabe hit hard on the two world s leaders namely Bush and Blair .they are racists. In USA the majority of the population there is white and yet the blacks are the ones who are with the greatest proportion in the jails of USA. Why?
Racisme à son plus mauvais
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Mugabe frappé dur sur les deux chefs notamment Bush et Blair .they du monde s sont des racistes. Aux Etats-Unis la majorité de la population là est blanche mais les noirs sont ceux qui sont avec la plus grande proportion en prisons des Etats-Unis. Pourquoi ?
Racismo en su peor
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Mugabe golpeó difícilmente en los dos líderes es decir Bush del mundo s y Blair .they es racistas. En los E.E.U.U. la mayoría de la población allí es blanca pero los negros son los que están con la proporción más grande de las cárceles de los E.E.U.U. ¿Por qué?
Razzismo al relativo più difettoso
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Mugabe ha sbattuto con violenza sui due capi cioè Bush del mondo s e Blair .they è razzisti. Negli S.U.A. la maggior parte della popolazione là è bianca ma i neri sono quei che siano con la proporzione più grande nelle prigioni degli S.U.A. Perchè?
Rassismus an seinem schlechtesten
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Mugabe schlug stark auf den zwei Führern nämlich Bush der Welt s und Blair .they sind Rassisten. In USA ist die Majorität der Bevölkerung dort weiß, und doch sind die Schwarzen Die, die mit dem größten Anteil in den Gefängnissen von USA sind. Warum?
Racism no seu mais mau
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Mugabe bateu duramente nos dois líderes a saber Bush do mundo s e Blair .they é racists. Nos EUA a maioria da população lá é branca no entanto os pretos são esses que são com a proporção a mais grande nas cadeias dos EUA. Por que?
Rasism på dess värst
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Mugabe slogg hårt på de två ledarna nämligen Bush för värld s, och Blair .they är rasister. I USA är majoriteten av befolkningen där vit och, yet svartarna är de som är med det mest stor proportionerar i arresterna av USA. Why?
Расизм на свое самом плохом
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Mugabe ударило крепко на кустике 2 руководителей мира s именно и Блэр .they будет расистами. В США большинство населенности там бело and yet чернота одними с большой пропорцией в тюрьмах США. Почему?
Racisme bij zijn het slechtst
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Mugabe die hard op de twee werelds leiders namelijk wordt geraakt Bush en Blair .they is racisten. In de V.S. is de meerderheid van de bevolking daar wit en toch zijn de zwarten degenen die met het grootste aandeel in de gevangenissen van de V.S. zijn. Waarom?
عنصرية في ه مريضة
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
[موغب] ضرب بشدّة على الاثنان عالم [س] زعيمات أيّ بوش وبلير [.ثي] عنصريّ. في [أوسا] الأغلبية من الالسّكان هناك بيضاء [أند ت] الأسود الأحد الذي يكون مع النسبة عظيمة في السجون ال [أوسا]. لماذا?
|
|
| November 30, 2007 | 3:24 AM |
|
Latest Posts
Monthly Archive
Change Language
Filter By Type
Friends
16707 views
|
 |