There are many, many names for the races out there,
Beaners, The "N" word, cracker chink. There's so many names I can't think.
The power of mind and energy of soul can form and make us whole.
When you think we're all the same.
Though our color of skin ain't the same.
We all have the power to change, The power to be sane.
The bloods, The crips, BK and more.
Why do we fight, why did we declare war? Please just try to change!
ME:This is a different poem, but I thought since they were the same topic that they'd be on the same deal.
A black man walked in a bar and a white man said to him,
"COLORED PEOPLE AREN'T ALLOWED IN HERE!!!"
The black man just turned around and said,
"I may be black, but you sir,
When you were born you were pink,
When you get sick you turn green,
When you stay in the sun you are red,
When you die you are purple, So how dare you call me colored?!"
Ma course
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Il y a beaucoup, beaucoup de noms pour les courses dehors là,
Beaners, le mot de « N », fente de biscuit. Il y a ainsi beaucoup de noms que je ne peux pas penser.
La puissance de l'esprit et de l'énergie de l'âme peut nous former et guérir.
Quand vous pensez nous sommes tous mêmes.
Bien que notre couleur de peau ne soit pas identique.
Nous tous avons la puissance de changer, la puissance d'être raisonnables.
Les sangs, les crips, BK et plus.
Pourquoi combattons-nous, pourquoi nous avons-nous déclaré la guerre ? Svp juste essai à changer !
JE : C'est une poésie différente, mais j'ai pensé puisqu'ils étaient la même matière qu'ils seraient sur la même affaire.
Un homme noir a marché dans une barre et un homme blanc a dit à lui,
« des PERSONNES DE COULEUR NE SONT PAS PERMISES DEDANS ICI ! ! ! »
L'homme noir juste a tourné autour et dit,
« je peux être noir, mais vous monsieur,
quand vous t'êtes né étiez rose,
quand vous vous obtenez malade vert de tour,
quand vous restez au soleil vous êtes rouge,
quand vous vous mourez êtes pourpre, ainsi comment le défi vous m'appellent coloré ? ! «
Mi raza
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Hay muchos, muchos nombres para las razas hacia fuera allí,
Beaners, la palabra de “N”, chink de la galleta. Hay así que muchos nombres que no puedo pensar.
La energía de la mente y de la energía del alma puede formarnos y hacer enteros.
Cuando usted piensa somos todos los iguales.
Aunque nuestro color de la piel no es igual.
Todos tenemos la energía de cambiar, la energía de ser sanos.
Las sangres, los crips, BK y más.
¿Por qué luchamos, por qué nosotros declaramos guerra? ¡Por favor apenas intento a cambiar!
YO: Esto es un diverso poema, pero pensé puesto que eran el mismo asunto que estarían en el mismo reparto.
¡Un hombre negro caminó en una barra y un hombre blanco dijo a él,
NO SE PERMITE a la “GENTE COLOREADA ADENTRO AQUÍ!!! ¡”
El hombre negro apenas dado vuelta alrededor y dicho,
“puedo ser negro, pero usted sir,
cuando usted le nació era rosado,
cuando usted le consigue enfermo verde de la vuelta,
cuando usted permanece en el sol usted es rojo,
cuando usted le muere es púrpura, así que cómo el atrevimiento usted me llama coloreado?! “
La mia corsa
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Ci sono molti, molti nomi per le corse fuori là,
Beaners, la parola “di N„, chink del cracker. Ci è tanti nomi che non posso pensare.
L'alimentazione della mente e dell'energia di anima può formarla e rendere interi.
Quando pensate siamo tutti gli stessi.
Benchè il nostro colore di pelle non sia lo stesso.
Tutti abbiamo l'alimentazione cambiare, l'alimentazione essere sensati.
Le anime, i crips, BK e più.
Perchè combattiamo, perchè noi abbiamo dichiarato la guerra? Prego appena prova da cambiare!
ME: Ciò è un poem differente, ma ho pensato poiché erano lo stesso soggetto che sarebbero sullo stesso affare.
Un uomo nero ha camminato in una barra e un uomo bianco ha detto a lui,
“alla GENTE COLORATA NON È PERMESSA DENTRO QUI!!! „
L'uomo nero girato appena intorno e detto,
“posso essere nero, ma signore,
quando gli siete stati sopportati eravate dentellare,
quando li ottenete ammalato verde di girata,
quando rimanete al sole siete rossi,
quando li morite siete viola, in modo da come la sfida voi lo denomina colorato?! “
Mein Rennen
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Es gibt viele, viele Namen für die Rennen heraus dort,
Beaners, das „N“ Wort, Crackerritze. Es gibt also viele Namen, die ich nicht denken kann.
Die Energie des Verstandes und der Energie der Seele kann uns bilden und vollständig bilden.
Wenn Sie denken, sind wir alle selben.
Obwohl unsere Farbe der Haut nicht die selbe ist.
Alle wir haben die Energie zu ändern, die Energie, gesund zu sein.
Das Blut, die crips, BK und mehr.
Warum kämpfen wir, warum wir erklärten Krieg? Bitte gerade Versuch zum zu ändern!
ICH: Dieses ist ein anderes Gedicht, aber ich dachte, da sie das gleiche Thema waren, daß sie auf dem gleichen Abkommen sein würden.
Ein schwarzer Mann ging in einen Stab und ein weißer Mann sagte zu ihm,
„FARBIGE WERDEN NICHT INNEN HIER!! ERLAUBT! “
Der schwarze Mann drehte gerade sich herum und gesagt,
„kann ich schwarz sein, aber Sie geehrter Herr,
als Ihnen Sie geboren waren, waren rosafarben,
wenn Sie krank Sie Umdrehung Grün erhalten,
wenn Sie in der Sonne bleiben, sind Sie rot,
wenn Sie Sie sind purpurrot sterben, also wie trauen Sie mich gefärbt? anrufen! „
Minha raça
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Há muitos, muitos nomes para as raças para fora lá,
Beaners, a palavra de “N”, chink do biscoito. Há assim que muitos nomes que eu não posso pensar.
O poder da mente e da energia da alma pode dar-nos forma e fazer inteiros.
Quando você pensa nós somos todos os mesmos.
Embora nossa cor da pele não é a mesma.
Nós todos temos o poder mudar, o poder ser sãos.
Os sangues, os crips, BK e mais.
Por que nós lutamos, por que nós declaramos a guerra? Por favor apenas tentativa a mudar!
MIM: Este é um poema diferente, mas eu pensei desde que eram o mesmo tópico que estariam no mesmo negócio.
Um homem preto andou em uma barra e um homem branco disse-lhe,
“NÃO SÃO PERMITIDOS AOS POVOS COLORIDOS DENTRO AQUI!!! ”
O homem preto girou apenas ao redor e dito,
“eu posso ser preto, mas você senhor,
quando você lhe foi carregado era cor-de-rosa,
quando você o começa doente verde da volta,
quando você permanece no sol você é vermelho,
quando você o morre é roxo, assim que como o desafio você me chama colorido?! “
Min race
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Det finns många, många namnger för racesna ut där,
Beaners, ”net” uttrycker, smällareklirrandet. Det finns, så många namnger mig kan inte funderare.
Driva av varar besvärad, och energi av soul kan bilda och göra oss hela.
När du funderare oss är alla samma.
Fast vårt färga av, flå är inte samma.
Alla vi har driva som ska ändras, driva som är förnuftig.
Ge första erfarenh , cripsna, BK och mer.
Why slåss vi, why oss förklarade kriger? Behaga det rättvisa försök att ändra!
MIG: Denna är en olik poem, men jag tänkte, sedan de var det samma ämnet som de skulle är på det samma avtalet.
En svart man som gås i en bomma för, och en vit man som sägs till honom,
”FÄRGADE FOLK ÄR INTE TILLÅTET IN HÄR!!! ”
Svart man som precis omkring vänds och den sägs,
”kan jag, vara svart, men du herrnen,
då du var född dig, var rosa,
när du får sjukt dig vändgräsplan,
när du staget i sunen dig är röd,
när du dör, är du purpurfärgad, så hur utmaningen dig appellen mig som är kulört?! ”,
Моя гонка
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Много, много имен для гонок вне там,
Beaners, слово «n», трещина шутихи. Поэтому много имен, котор я не могу думать.
Сила разума и энергии души может сформировать и сделать нас вс.
Когда вы думаете мы всеми этими же.
Хотя наш цвет кожи не этим же.
Мы все имеем силу изменить, сила быть sane.
Крови, crips, BK и больше.
Почему мы воюем, почему мы объявили войну? Пожалуйста как раз попытка, котор нужно изменить!
Я: Это будет по-разному стихотворение, но я думал в виду того что они были такой же темой что они находятся на таком же деле.
Черный человек погулял в адвокатское сословие и белый человек сказал к ему,
«ПОКРАШЕННЫЕ ЛЮДИ НЕ ПОЗВОЛЕНЫ ВНУТРИ ЗДЕСЬ!!! »
Черный сказанный человек как раз повернутый вокруг и,
«я могу быть черн, но вы господин,
когда вы были рождены вам были розовы,
когда вы получаете больно вас зеленый цвет поворота,
когда вы остаетесь в солнце вы красны,
когда вы умираете вы пурпуровы, поэтому как dare вы вызывает меня после того как он покрашен?! «
Mijn ras
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Er zijn daar velen, vele namen voor de rassen,
Beaners, het woord van „N“, crackerspleet. Er zijn zodat vele namen ik niet kan denken.
De macht van mening en de energie van ziel kunnen en ons geheel vormen maken.
Wanneer u denkt zijn wij al zelfde.
Hoewel onze kleur van huid niet het zelfde is.
Wij allen hebben de bevoegdheid te veranderen, de bevoegdheid gezond te zijn.
Het bloed, Crips, BK en meer.
Waarom bestrijden wij, waarom wij verklaarden oorlog? Gelieve enkel te proberen te veranderen!
ME: Dit is een verschillend gedicht, maar ik dacht aangezien zij het zelfde onderwerp waren dat zij op de zelfde overeenkomst zouden zijn.
Een zwarte mens die in een staaf wordt gelopen en een witte mens bovengenoemd aan hem, worden
„GEKLEURDE MENSEN NIET HIER TOEGESTAAN BINNEN!!! De“
zwarte rond enkel gedraaid en bovengenoemde man,
„ik kan zwart zijn, maar u de heer,
toen u geboren was u was roze,
wanneer u u groen wordt ziek wordt,
wanneer u in de zon blijft u rood bent,
wanneer u u purper bent sterft, zodat hoe durf roept u gekleurd me?! „
جنسي
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
هناك كثير, كثير اسم للأجناس خارجا هناك,
[بنرس], ال "ن" كلمة, جهاز تكسير شقّ. هناك لذلك كثير اسم أنا يستطيع لا يفكّر.
القوة من عقل وطاقة الروح يستطيع شكّلت وجعلت نا كاملة.
عندما يفكّر أنت نحن [ألّ ث] نفس.
رغم أنّ لوننا الجلد ليس ال نفس.
نحن كلّ نتلقّى القوة أن يغيّر, القوة أن يكون سليمة.
ال [بلوودس], ال [كريبس], [بك] وأكثر.
لماذا نحن نتنازع, لماذا نحن أفاد حرب? رجاء فقط محاولة أن يغيّر!
ي: هذا قصيدة مختلفة, غير أنّ فكّر أنا بما أنّ هم كانوا ال نفسه موضوع أنّ هم كانوا على ال نفسه صفقة.
مشى رجل سوداء في قضيب ورجل بيضاء قال إلى ه,
"يلوّن الناس لا يسمحون داخل هنا!!! "
التفت الرجل سوداء فقط حوالي ويقول,
"أنا يمكن كنت سوداء, غير أنّ أنت سيد,
عندما أنت كان [بورن] أنت كنت قرنفليّة,
عندما أنت تحصل مريضة أنت دورة اللون الأخضر,
عندما أنت تبقى في الشمس أنت حمراء,
عندما أنت تموت أنت أرجوانيّة, لذلك كيف جسارة أنت يدعوني يلوّن?! "